US Labor Departmentบัญชีตัวจริง

@USDOL

Strengthening America's workforce. Sharing stories, news and info on U.S. workers, jobs, employment, safety and regulations.

Washington, DC
เข้าร่วมเมื่อ กุมภาพันธ์ 2552

บล็อค @USDOL เรียบร้อยแล้ว

คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดูทวีตเหล่านี้? ดูทวีตเหล่านี้ไม่ถือเป็นการยกเลิกการบล็อค @USDOL

  1. รีทวีต

    .: "Montgomery County is an incubator for change ... I'm proud to be home."

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  2. RT to spread the word: The unemployment rate is 5.3%, the lowest since 2008.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  3. Data shows prevalence & length of is up since recession. Yet another reason to update the rules:

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  4. Here are 5 things you need to know about today's from :

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  5. FACT: 12.8 million private-sector jobs were added in the past 64 months.

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  6. "When you work extra, you deserve to get paid extra. That's what is about." — on

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  7. "We have 1 million less long term unemployed compared to this time last year." — on

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  8. "The fact is we've had the best two years of job growth since the 90s." —

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  9. "What we need to do is lift wages. That's why proposed a new rule." —

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  10. HAPPENING NOW: joins to give his first take on the June .

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  11. รีทวีต

    Payroll employment rises by 223,000 in June; unemployment rate declines to 5.3%

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  12. รีทวีต

    Right now there are millions of workers across America working without getting paid for it. We can fix that

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  13. As light up the sky, do you know what measures pyrotechnics workers should take to stay safe? does:

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  14. When we invest in people, we see a tremendous return on our investment:

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  15. รีทวีต
    1 ก.ค.

    "Too many people are missing dinners, missing their kid's baseball game" on Pres.Obama's overtime expansion Tom Perez

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  16. Worth watching: lets people with disabilities work in the jobs they love →

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  17. ICYMI: talks about what extending protections means for workers and biz. Watch on

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  18. Did you know July marks 25 years of the ? Explore our timeline to learn more →

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  19. "If you’re going to treat someone as a manager, we should pay them as a manager." on the proposed rule

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

  20. "This is what it means to be middle class in America." — talking about updating on

    ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้

การโหลดข้อมูลอาจต้องใช้เวลาสักครู่

ทวิตเตอร์นั้นอาจจะรองรับปริมาณผู้เข้าใช้ไม่ไหว หรืออาจจะเกิดอาการสะดุดนิดหน่อย ลองใหม่อีกครั้ง หรือลองดูที่ สถานะของทวิตเตอร์ สําหรับข้อมูลเพิ่มเติม

    คุณยังอาจถูกใจ

    ·