00:00.02 | | Хвала. |
00:04.07 | | Хвала лепо… |
00:08.11 | | и Памела, хвала на уводу. Роберте, задовољство је… |
00:12.12 | | да будем овде са вама, и желим да кажем само једно: ако… |
00:16.17 | | је истина постала говор мржње, онда можете да ме хапсите, |
00:20.20 | | јер ја нећу да ћутим. |
00:24.27 | | |
00:28.32 | | Један од основних конзервативних принципа је државна безбедност. |
00:32.34 | | Овде смо се окупили и о томе данас разговарамо, и то је… |
00:36.38 | | једна од ствари које Американци очекују од принципијелних конзервативаца… |
00:40.41 | | а то је да их заштите. Ако ми не устанемо… |
00:44.46 | | на овој дивној конвенцији, овде и сада, и кажемо ко смо, |
00:48.49 | | и да разумемо овај проблем и ову ситуацију, амерички народ ће нас се… |
00:52.51 | | одрећи. Морате да позовете конзервативне вође који су овде… |
00:56.57 | | овог викенда на одговорност, да учине што треба да вас заштите. |
01:00.59 | | Е сад, да објасним неке ствари, јер сам до сад седео и слушао. |
01:04.60 | | Нећу више да чујем фразу ”рат против терора.” Не постоји рат против… |
01:08.64 | | терора. У 2. светском рату, да ли би имало смисла, |
01:12.67 | | да су Сједињене Америчке Државе објавиле рат Блицкригу. |
01:16.69 | | Или камиказама. Ниједна земља не ратује… |
01:20.72 | | против тактике. Исто тако, |
01:24.74 | | кад седите и гледате наше лидере и стратеге овде… |
01:28.79 | | у Вашингтону на ТВ емисијама недељом како причају о томе… |
01:32.84 | | како је дивно што изводимо теледириговане нападе, |
01:36.85 | | сетите се шта је било у Вијетнаму, |
01:40.89 | | када је Џонсон директно наређивао бомбардовање из… |
01:44.92 | | Беле куће; то није нешто што стратег треба… |
01:48.93 | | да ради. То није стратешка перспектива. |
01:52.97 | | У рат се иде против идеологије, |
01:56.98 | | и управо о томе је данас било речи. |
02:01.02 | | Дискутовали смо о чињеници да се боримо против једне тоталитарне… |
02:05.05 | | теократске политичке идеологије која… |
02:09.06 | | се зове Ислам. |
02:13.09 | | |
02:17.12 | | |
02:21.16 | | Овде није реч о муслиманима. |
02:25.18 | | Исто је као са нацистичком Немачком: није сваки… |
02:29.20 | | Немац био нациста. Исто као кад сам био у… |
02:33.24 | | Ираку 2003, није сваки Ирачанин био члан… |
02:37.26 | | Баас партије. Говорим овде о |
02:41.30 | | идеологији која постоји од 622 године, |
02:45.33 | | од 7. века, и почела је догађајем познатим као |
02:49.34 | | Накла, који се десио после Мухамедове хиџре из Меке у… |
02:53.38 | | Медину. Од тог дана наовамо, Ислам је насилан. Сукобио се са западном цивилизацијом, |
02:57.41 | | и ово је само још једно поглавље подуже књиге… |
03:01.42 | | коју исписују да би нас све освојили и покорили. |
03:05.46 | | Сада је дошло време да ми, попут наших предака, устанемо и пружимо отпор, |
03:09.47 | | устанемо и одбранимо се од ових непријатеља, овде и данас. |
03:13.51 | | |
03:17.55 | | |
03:21.56 | | Стивен Кофлин вам је објаснио шта је ”поништење”. Морате да схватите шта значе… |
03:25.66 | | ствари попут споразума Худаибија, где ће да седе и да вам лажу… |
03:29.68 | | и добијају на времену док не ојачају; управо тако је 627, |
03:33.72 | | 628, Мухамед успео да уђе и да, |
03:37.75 | | освоји Меку. Иста ствар се дешава и данас. |
03:41.75 | | Морате да схватите традцију Мухамеда. У писмима … |
03:45.80 | | персијском цару Кушришу, и писмима Ираклију… |
03:49.82 | | византијском цару, рекао је, ”Имате три избора, да промените веру, |
03:53.88 | | да се покорите, или да нестанете.” Знате шта? |
03:57.92 | | То исто је урадио Осама бин Ладен, негде око 1992. |
04:01.94 | | Послао је писмо Сједињеним америчким државама. Касније, негде… |
04:05.98 | | 2005 или 2006, Махмуд Ахмединеџад је урадио то исто. |
04:10.01 | | Послао је писмо америчком народу и председнику Бушу. Нама је већ … |
04:14.02 | | објављен рат, и ако наше руководство не може то да схвати, |
04:18.05 | | не може да проучи овог супарника, овог непријатеља, |
04:22.07 | | онда је ова велика земља на путу у пропаст. |
04:26.12 | | Морамо то да схватимо. Сви који су овде говорили објаснили су да… |
04:30.14 | | је шеријатско право у сукобу са оним што представља наша |
04:34.16 | | западна цивилизација, у сукобу са оним што представљамо ми … |
04:38.19 | | у Сједињеним Америчким Државама. Ту нема појединачне ни колективне… |
04:42.21 | | слободе. Нема заштите људских права, или права жена…. |
04:46.26 | | Већ само суштине појма Ислам: што значи 'покорност'. |
04:50.29 | | Не знам за вас, али ја нећу да живим као… |
04:54.30 | | поданик. Нећу да живим у покорности било којој… |
04:58.34 | | другој идеологиј осим оној записаној у… |
05:02.35 | | Уставу ових великих Сједињених Америчких Држава. |
05:06.41 | | |
05:10.44 | | |
05:14.47 | | |
05:18.54 | | Хвала. |
05:22.57 | | Морамо да схватимо… |
05:26.58 | | да у овом рату морамо да повратимо иницијатву. |
05:30.63 | | У истом смо положају као наши млади војници који ратују под рестриктивним … |
05:34.66 | | правилима која их спречавају да преузму иницијативу од непријатеља. |
05:38.73 | | Видели сте у Марџану, у покрајини Хелманд, како Талибани само… |
05:42.74 | | баце оружје и шеткају пред нашим војницима а онда се после поново боре. |
05:46.76 | | Да сам ја врховни командант, то се под мојом командом не би дешавало. |
05:50.80 | | |
05:54.83 | | |
05:58.88 | | Исто тако: морамо да развијемо одговарајућа… |
06:02.92 | | стратешка правила сукобљавања. Јер наша… |
06:06.92 | | уставна права не треба да се протежу на незаконите … |
06:10.96 | | непријатељске борце, како каже и Женевска конвенција. |
06:14.99 | | |
06:19.00 | | Не смемо више да дозволимо овом непријатељу… |
06:23.05 | | да ратује параграфима, као што људи окупљени овде… |
06:27.07 | | добро знају, да се тако константно труде да вас… |
06:31.12 | | ућуткају. Треба да се боримо против њих а не да им пуштамо… |
06:35.14 | | да користе наш правни поредак, и нека сам проклет, али… |
06:39.16 | | онај адвокат који оптужи грађанина САД да би му ускратио… |
06:43.17 | | право на слободу говора, тај адвокат ми није ни сестра ни брат. |
06:47.20 | | Нека се пакује и иде из ове земље. |
06:51.26 | | |
06:55.30 | | |
06:59.33 | | Ако наставимо… |
07:03.39 | | у овој атмосфери политички коректног мултикултурализма… |
07:07.43 | | на стероидима, ми сами себе… |
07:11.44 | | спречавамо да реагујемо како ваља. |
07:15.47 | | Видимо шта се десило у Судану. Видимо шта се дешава у Аустрији. |
07:19.53 | | Знамо за Херта Вилдерса у Холандији. Знамо шта се дешава у Данској. |
07:23.57 | | Ово се некад звало анализа трендова… |
07:27.59 | | И сасвим је нормално. А ви новинари овде… |
07:31.61 | | медији, немојте то да зовете ”профилисање.” Ради се о … |
07:35.65 | | идентификацији непријатеља и његовог деловања, и њиховом неутралисању. |
07:39.67 | | Када сам командовао у Ираку, знао сам да младићи на бициклима излазе из … |
07:43.75 | | шумарака да нам поставе мине. Зато нисам прогањао… |
07:47.78 | | жене у буркама усред ноћи, у својим кућама. |
07:51.80 | | То је анализа трендова. Престаните са политичком коректношћу, не пуштајте их више у нашу… |
07:55.84 | | земљу. |
07:59.86 | | Ако не разумете… |
08:03.94 | | да стварност нашег непријатеља… |
08:07.98 | | мора постати наша, онда ћемо остати у овом стању… |
08:12.01 | | самообмане. Када сам чуо за напад у Форт Худу, шта је урадио мајор… |
08:16.07 | | Хасан, био сам запањен. И онда гледам… |
08:20.10 | | те недеље како Генерал Кејси, шеф штаба Армије, каже |
08:24.11 | | да га више брине штета нанесена разноликости него губитак… |
08:28.16 | | тринаест војника у Форт Худу у Тексасу… То значи да имамо проблем… |
08:32.19 | | у руководству ових Сједињених Америчких Држава. |
08:36.25 | | |
08:40.28 | | Морамо да прихватимо стварност. |
08:44.30 | | Пут напред је једноставан. Морамо да … |
08:48.36 | | имамо право руководство у овој земљи. Јер о томе се ради. |
08:52.38 | | Морамо да имамо право руководство широм Европе |
08:56.39 | | Морамо да имамо руководство које се неће плашити. |
09:00.46 | | Медији, престаните да нападате Јевреје и Хришћане. |
09:04.46 | | Не бојте се овог непријатеља. Покажите им исту оштрину … |
09:08.52 | | којом се сада обрушавате на ваше земљаке Американце. |
09:12.55 | | Јер да вам кажем нешто. За тридесет, четрдесет године, |
09:16.56 | | ако они преузму контролу у овој земљи… |
09:20.60 | | неће бити слободних медија. Неће бити слободе говора. Неће бити слободе… |
09:24.63 | | изражавања. А ви ћете бити саучесници у томе,… |
09:28.70 | | јер сте кукавице и не смете да заузмете став. |
09:32.73 | | |
09:36.76 | | |
09:40.82 | | Сада, |
09:44.84 | | сада је време за принципијелно вођство у Сједињеним државама, |
09:48.85 | | Јер како је цитирала Елизабет… |
09:52.88 | | када толеранција постане једносмерна, |
09:56.91 | | води културном самоубиству. |
10:00.95 | | Оног дана када будем могао да уђем у Саудијску Арабију са… |
10:04.97 | | библијом у руци, крстом око врата, одем у Меку и, |
10:08.98 | | тамо одем у цркву - онда ћемо имати толеранцију. |
10:13.03 | | Али до тада, |
10:17.05 | | морамо да схватимо, |
10:21.11 | | циљеве и задатке које је Ислам поставио… |
10:25.14 | | себи. Морамо бити поносни на то што јесмо. |
10:29.15 | | Не можемо имати руководство које ће пред турском |
10:33.22 | | скупштином изјавити да Америка није јудео-хришћанска земља. |
10:37.24 | | Не можемо имати руководство које ће отићи на… |
10:41.26 | | универзитет у Каиру, у Египту и извињавати се у име Сједињених… |
10:45.30 | | држава. То није амерички понос. |
10:49.31 | | Не можемо имати руководство које на… |
10:53.36 | | питање ”Како дефинишете победу?” одговара да не зна. |
10:57.39 | | Ево ја да вам кажем како ја дефинишем победу,… |
11:01.40 | | исто као Роналд Реган када су га питали за комунизам: |
11:05.44 | | ”Кад ми победимо а они изгубе”. Бог вас благословио… |
11:09.47 | | и хвала вам. |
11:13.53 | | |
11:17.57 | | |
00:00.02 | | Děkuji. |
00:04.07 | | Mnohokrát děkuji… |
00:08.11 | | a Pamelo děkuji za uvedení a Robertovi, je skvělé … |
00:12.12 | | být tady dnes s vámi se všemi, a chci vám všem jen říci jednu věc: jestliže … |
00:16.17 | | se pravda právě stala projevem nenávisti, můžete mě zrovna zavřít |
00:20.20 | | protože mě neumlčíte. |
00:24.27 | | |
00:28.32 | | Jedním ze základních konzervativních principů je národní bezpečnost. |
00:32.34 | | A fakt že jsme tady, a že o tom mluvíme, to je… |
00:36.38 | | jednou z věcí, o kterou Američané žádají konzervativně smýšlející… |
00:40.41 | | vedení - aby je ochránilo. A jestliže se nepostavíme … |
00:44.46 | | během tohoto sjezdu, kterého se právě účastníme, a neřekneme, kdo jsme |
00:48.49 | | a že tuto situaci chápeme, americký lid se od nás … |
00:52.51 | | odvrátí. Musíte přimět konzervativní vůdce, které tu vidíte … |
00:56.57 | | tento víkend, k zodpovědnosti za to, aby dělali vše pro to, aby vás ochránili. |
01:00.59 | | A teď mi dovolte, abych vysvětlil nekteré věci. Protože tady sedím a poslouchám. |
01:04.60 | | Jsem znechucený a unavený z lidí, kteří mluví o ‘válce proti teroru’. Nic takového jako válka … |
01:08.64 | | proti teroru neexistuje. Jaké by to bylo, během druhé světové války, |
01:12.67 | | kdyby Spojené státy americké řekly, že vedou válku proti Blitzkriegu. |
01:16.69 | | Nebo že válčí proti Kamikaze. Národ nejde … |
01:20.72 | | do války proti taktice. A zrovna tak . |
01:24.74 | | když tady sedíte a vidíte tady naše strategické lídry… |
01:28.79 | | ve Washingtonu D.C., když chodite na tyhle všechny nedělní shows a oni mluví o … |
01:32.84 | | tom, jaké je to řídit ‘útoky letadel bez pilota’, |
01:36.85 | | vzpomenete si na to, co se stalo ve Vietnamu, |
01:40.89 | | když L B Johnson schvaloval bombardování právě tady… |
01:44.92 | | z Bílého Domu, to není to, co by měl delat dobrý stratég. |
01:48.93 | | Takhle by se strategie neměla dělat. |
01:52.97 | | Národ jde do války proti ideologii, |
01:56.98 | | a to je to, o čem tady dnes mluvíme. |
02:01.02 | | Mluvíme o faktu, že stojíme před něčím, co je totalitní… |
02:05.05 | | politická ideologie a |
02:09.06 | | ta se jmenuje ‘Islám’. |
02:13.09 | | |
02:17.12 | | |
02:21.16 | | To není o muslimech. |
02:25.18 | | To je to samé jako v nacistickém Německu. Ne každý… |
02:29.20 | | němec byl nacista. Zrovna tak, když jsem byl… |
02:33.24 | | v Iráku v roce 2003, ne každý Iráčan byl členem… |
02:37.26 | | strany Baath. To, o čem tady mluvím, |
02:41.30 | | je ideologie, která existuje od roku 622 našeho letopočtu, |
02:45.33 | | od 7. století. Začalo to událostí zvanou |
02:49.34 | | útok Naklah, která se udála, když Mohammed udělal svou Hijru, když opustil Mekku a šel do… |
02:53.38 | | Mediny. Od té doby je tu neustálé násilí. To se střetává se západní civilizací, |
02:57.41 | | a toto je další kapitola dlouhé knihy… |
03:01.42 | | kterou píší, aby porazili každého z nás. |
03:05.46 | | A nyní přišel náš čas, zrovna jako naši předkové se museli postavit proti těmto nepřátelům a vyhnat je, |
03:09.47 | | i my se musíme postavit proti těmto nepřátelům a vyhnat je, a to dnes. |
03:13.51 | | |
03:17.55 | | |
03:21.56 | | Slyšeli jste vysloužilého důstojníka zpravodajské služby Stephen Coughlin, když hovořil o ‘anulování’. Musíte rozumět věcem jako |
03:25.66 | | smlouva Hudaibiyah, kde oni budou sedět a podvedou vás … |
03:29.68 | | tím, že budou vše zrdžovat, aby mohli posílit, jako okolo roku 627, |
03:33.72 | | 628, to je kdy se Mohammed |
03:37.75 | | zmocnil Mekky. To samé se děje právě nyní. |
03:41.75 | | Musíte porozumět tradicím Mohammeda. Když psal dopisy… |
03:45.80 | | Chosroesovi, perskému císaři, když psal dopisy Heracliusovi |
03:49.82 | | byzanskému císaři, ve kterých uvedl: “Máte tři volby: konvertujete se, |
03:53.88 | | podrobíte se, nebo přijdeme a dostaneme vás. A co se stalo? |
03:57.92 | | V roce 1992 Osama Bin Laden udělal to samé. |
04:01.94 | | Poslal dopis Spojeným státům. Později v roce … |
04:05.98 | | 2005 nebo 2006 Mahmoud Ahmadinejad udělal přesně to samé. |
04:10.01 | | Poslal dopis Američanům a presidentu Bushovi. Nacházíme se už… |
04:14.02 | | ve vyhlášené válce, a jestliže nebudeme mít vedení, které tuto situaci pochopi, |
04:18.05 | | které bude tohoto nepřítele studovat, |
04:22.07 | | jsme na cestě vedoucí do záhuby. Právě teď, v této úžasné zemi. |
04:26.12 | | Musíme to pochopit. Všichni tady musí chápat, … |
04:30.14 | | že zákon šaria je neslučitelný s tím, kdo jsme |
04:34.16 | | v západní civilizaci, a za co se stavíme… |
04:38.19 | | ve Spojených státech amerických. To není o svobodě. To není … |
04:42.21 | | o volnosti. To není o ochraně lidských práv nebo práv žen |
04:46.26 | | To je o tom, co Islám říká: to slovo znamená ‘podřízení’. |
04:50.29 | | A nevím, jak smýšlíte vy všichni tady. Já nechci … |
04:54.30 | | žít jako dhimmi. Já nechci žít… |
04:58.34 | | pod jinou ideologií než tou jaká je napsaná |
05:02.35 | | v Ústavě Spojených států amerických. |
05:06.41 | | |
05:10.44 | | |
05:14.47 | | |
05:18.54 | | Děkuju |
05:22.57 | | Musite rozumět tomu… |
05:26.58 | | že musíme v tomto boji znovu získat iniciativu. |
05:30.63 | | Zrovna tak, jako když naši mladí vojáci bojují svázáni omezujícími pravidly, |
05:34.66 | | která jim brání vyvinout veškerou iniciativu proti nepříteli. |
05:38.73 | | To jste videli v Marjanu v Provincii Helmand, kde příslušníci talibánu vyjdou a |
05:42.74 | | odhodí své zbraně a odejdou a posmívají se naším vojákům a potom opět zahájí boj. |
05:46.76 | | To by se pod mým vedením nestalo. |
05:50.80 | | |
05:54.83 | | |
05:58.88 | | A právě tak musíme vymyslet správná … |
06:02.92 | | strategická pravidla boje. Protože naše… |
06:06.92 | | ústavní práva by neměla být ovlivněna ilegálními… |
06:10.96 | | nepřáteli, jak je to napsáno v Ženevské konvenci. |
06:14.99 | | |
06:19.00 | | Už nemůžeme dovolit tomuto nepříteli…. |
06:23.05 | | aby používal tuto novou taktiku ‘boje v rámci zákona’, |
06:27.07 | | kterou, jak většina lidí, kteří tu stoji, chápe, oni využívaji, aby nás dostali a |
06:31.12 | | aby nás umlčeli. Měli bychom jít po nich, . |
06:35.14 | | nedovolit jim zneužívat náš právní system, a já prokleju… |
06:39.16 | | každého právníka, který pošle před soud občana USA, aby mu |
06:43.17 | | odejmul svobodu slova. To nejsou mí bratří a sestry. |
06:47.20 | | Ať si sbalí kufry a odejdou ze země. |
06:51.26 | | |
06:55.30 | | |
06:59.33 | | A když budeme pokračovat |
07:03.39 | | v této politicky korektni multikulturální atmosféře… |
07:07.43 | | která je na steroidech, |
07:11.44 | | která nás paralyzuje a zabraňuje nám nastavit ten správný kurs. |
07:15.47 | | Vidíme, co se stalo v Sudanu. Vidíme, co se děje v Rakousku. |
07:19.53 | | Víme o Geert Wildersovi v Holandsku. Víme o tom, co se děje v Dánsku. |
07:23.57 | | Tomu říkáme analýza trendů… |
07:27.59 | | To není nic špatného. A pro vás všechny, co tu jste… |
07:31.61 | | v médiích, přestante tomu říkat profiling. Jde o |
07:35.65 | | identifikaci nepřítele a co on dělá a jde o jeho pronásledování. |
07:39.67 | | Když jsem byl velitelem v Iraku, věděl jsem, že mladí muži na motorkách vycházeli |
07:43.75 | | z lesíků, aby pokládali miny a zautočili na nás. Já jsem nechtěl |
07:47.78 | | honit ženy v burkách v noci, v jejich domech. |
07:51.80 | | Tomu se říka analýza trendů. Přestaňme být politicky korektní, nedovolme jim příjít do naší… |
07:55.84 | | země. |
07:59.86 | | Jestliže nechápeš |
08:03.94 | | že se realita tvého nepřítele … |
08:07.98 | | musí stát tvou vlastní, nemůžeme takhle pokračovat v tomto stavu … |
08:12.01 | | popírání. Když jsem četl o útoku na základnu Fort Hood a o tom, co Major |
08:16.07 | | Hasan udělal, byl jsem úplně znechucen. Když jsem tam stál a pozoroval… |
08:20.10 | | nedělní představení, když Generál Casey, velitel armády řekl |
08:24.11 | | že jeho více znepokojovalo, aby neutrpěla diverzita než… |
08:28.16 | | ztráta 13 vojáků z Fort Hood Texas, máme problemy… |
08:32.19 | | ve vedení Spojených států amerických. |
08:36.25 | | |
08:40.28 | | Musíme si připustit, že problémy jsou reálné. |
08:44.30 | | A cesta dopředu je jednoduchá. Musíte mít… |
08:48.36 | | správné vedení této země. |
08:52.38 | | Musíme mít správné vedení po celé Evropě |
08:56.39 | | Musíme mít správné vedení, které se nebude bát. |
09:00.46 | | Členové médií. Přestaňte napadat Židy a křesťany. |
09:04.46 | | Přestaňte se bát tohoto nepřítele. Ukažte ten samý |
09:08.52 | | zápal, který máte proti Američanům |
09:12.55 | | proti nim. Protože, já vám něco řeknu, za 30 nebo 40 let |
09:16.56 | | jestliže oni uspějí a získají kontrolu nad touto zemí |
09:20.60 | | nebudeme mít svobodný tisk. Nebudeme mít svobodu slova. Tady nebude svoboda |
09:24.63 | | projevu. A vite co? Vy na tom budete mít spoluvinu |
09:28.70 | | Protože jste zbabělí, a proti tomuto nebezpečí jste se nepostavili. |
09:32.73 | | |
09:36.76 | | |
09:40.82 | | nyní |
09:44.84 | | nyní je čas pro zásadové vedení v USA |
09:48.85 | | protože, jak mě citovala Elisabetha |
09:52.88 | | Když se tolerance stane jednosměrnou ulicí |
09:56.91 | | vede to ke kulturni sebevraždě. |
10:00.95 | | Až budu moci letět do Saudské Arábie se svou biblí |
10:04.97 | | v ruce, s křížem na krku, abych šel do Mekky, |
10:08.98 | | A šel do kostela, potom, víš co? Já pojedu. |
10:13.03 | | Ale do té doby |
10:17.05 | | musíme pochopit… |
10:21.11 | | cíle a záměry Islámu. |
10:25.14 | | Musíme být hrdí na to, kdo jsme. |
10:29.15 | | Nemůžeme mít vedení, které půjde před turecké |
10:33.22 | | všeobecné shromáždění a řekne, že Amerika není židovsko křestanský národ. |
10:37.24 | | Nemůžeme mít vedení, které stojí před |
10:41.26 | | universitou v Káhiře a omlouvá se za Spojené státy |
10:45.30 | | americké. To není americká hrdost. |
10:49.31 | | Nemůžeme mít vedení, které, když se jich někdo zeptá, |
10:53.36 | | jak definujete vítězství, nevědí. |
10:57.39 | | Něco vám řeknu. Takhle já definuji vítězství, |
11:01.40 | | zrovna tak, jako Ronald Reagan, když se ho zeptali na komunismus. |
11:05.44 | | “My zvítězíme, oni prohrají.” Bůh s vámi všemi. |
11:09.47 | | Děkuji. |
11:13.53 | | |
11:17.57 | | |